Перевод "parking pass" на русский
Произношение parking pass (пакин пас) :
pˈɑːkɪŋ pˈas
пакин пас транскрипция – 30 результатов перевода
Duty roster has you checking out tonight.
Just a reminder: on your way out, we need to sign out your I.D., card key, parking pass.
It's a date.
Ваш допуск истекает сегодня вечером.
Напоминаю: при выходе вы должны будете сдать ваше удостоверение, магнитный ключ и пропуск на стоянку.
Какой день.
Скопировать
I'm a cop.
So you attacked Edward Bowers then you used his parking pass to break into Bowers Pharmaceuticals.
What were you going for?
Я из полиции.
Значит ты напал на Эдварда Бауэрса, а потом, воспользовавшись его пропуском на стоянку, проник в Бауэрс Фармасьютикалс.
Чего ты добивался?
Скопировать
What's that?
Parking pass.
Who's "E. Lamb"?
Что это?
Талон на парковку.
Кто такой "Е. Ламб"?
Скопировать
What is all of this?
Your I.D. and parking pass, log-in codes and passwords, your company phone -- already signed into your
I don't have any expenses.
Зачем это?
Ваше удостоверение, пропуск на стоянку, регистрационные коды и пароли, ваш фирменный телефон... уже настроен на ваш почтовый адрес в "В3" и согласован с расписанием и списком контактов и... ваша кредитная карта "В3" для расходов.
У меня нет никаких расходов.
Скопировать
Yep.
I did my interview, turned in my security badge, my parking pass.
I'm officially a former employee of Atlanta General, or anywhere.
Ага.
Прошла собеседование, сдала свой электронный ключ и свой пропуск на парковку.
Я официально бывший сотрудник Главной больницы Атланты, да и любой другой.
Скопировать
But Tory noticed a decal in the back window.
It's a parking pass.
For "Coral Way Marina" in Miami.
Но Тори заметила наклейку на заднем стекле.
Это пропуск на парковку.
На "Пристань Корал Вей" в Майами.
Скопировать
- I called the marina.
Even though the parking pass is expired, they were able to tell us who it was issued to... one Carl Matthews
And who is Carl Matthews?
- Я позвонил на пристань.
Даже с учетом того, что пропуск просрочен, они смогли сказать, кто им пользовался... некто Карл Мэтьюс.
И кто такой Карл Мэтьюс?
Скопировать
Honey, I know you're mad, but you can't just walk down a road and disappear on me.
I'm at city hall right now picking up a parking pass or something they called me about, but I'm gonna
I'm worried about you, so please call me.
Дорогой, я знаю, что ты сердишься, но нельзя же просто так уйти от меня по шоссе и исчезнуть.
Я сейчас в здании городского совета, забираю талон на парковку и то, о чем они сказали по телефону, но скоро буду дома, нам нужно поговорить, слышишь?
Я волнуюсь за тебя, пожалуйста, перезвони.
Скопировать
Glad you could get here before we close for the evening.
I have everything together for you... parking pass, I.D. card, keys.
I wanted you to have it as much in advance as possible.
Хорошо что вы доехали перед вечерним закрытием.
Для вас всё собрано: талон на парковку, удостоверение, ключи.
Я хотела, чтобы вы получили их как можно раньше.
Скопировать
Oh, yeah?
Okay, what happened with the parking pass?
I gave it to Derrick, 'cause he drops his nephew off at school.
Ах так?
Окей, а что произошло с талоном на парковку?
Я отдала его Дерику, потому что он отвозит племянника в школу.
Скопировать
But this is gonna take me a little time to get over, all right?
Actually, I was gonna say I'm really gonna need your parking pass.
What?
Но мне понадобится немного времени, чтобы забыть это, ладно?
Вообще-то, я хотел сказать, что мне нужно, чтобы ты вернул свой пропуск на парковку.
Что?
Скопировать
It's getting heavy!
You're not getting that parking pass back.
I tried to let you down easy.
Она становится тяжелее!
Ты не получишь назад пропуск на стоянку.
Я пытался немного тебя расслабить.
Скопировать
Brand-new jaguar leased to a hannah ronson three months ago.
A parking pass.
St. Thomas church.
Новехонький Ягуар сдан в аренду Ханне Ронсон 3 месяца назад.
Парковочный талон.
Церковь Святого Фомы.
Скопировать
And by "out of town", I'm guessing you're meaning undergoing some kind of treatment at Summerholt institute.
I'm sorry, I couldn't help but notice the parking pass on your windshield.
I believe that's nobody's business but ours.
"Нет в городе" - вы хотите сказать,... его подвергают обработке в институте Соммерхолта.
Извините, не могла не заметить квитанцию со стоянки на вашем ветровом стекле.
Я полагаю, это наше личное дело.
Скопировать
I hope so. If we're lucky, this whole friggin' place will burn down.
Here's your parking pass.
If you park in the garage, make sure someone walks you downstairs.
Если нам повезет, этот чертов офис сгорит дотла.
Вот ваша парковочная карточка.
Если вы будете пользоваться парковкой, лучше ходите туда с кем-нибудь.
Скопировать
The older man drove a luxury sedan.
While he got the parking pass, I stayed behind, since he was a married man.
The younger man drove a jeep. This time, I went along.
Взрослый мужчина вёл роскошный седан
В то время как он получал пропуск на стоянку, я ждала внутри, потому что он был женатый человек
Молодой мужчина вёл джип, и в этом случае я его сопровождала
Скопировать
- Okay.
- Demagnetize his parking pass.
- I beg your pardon?
Окей.
Размагнитьте его пропуск.
– Не поняла?
Скопировать
- Okay.
- Demagnetize his parking pass.
- I beg your pardon?
Окей.
Размагнитьте его пропуск.
– Не поняла?
Скопировать
His liver's operating at about 20% and deteriorating fast.
Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass.
So what causes personality disorder, head pain, blah, blah, blah, and liver failure?
Его печень работает процентов на 20 от нормы, и ее состояние быстро ухудшается.
Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск.
Так что же стало причиной психического расстройства, головной боли, бла-бла-бла, и отказа печени?
Скопировать
Let's go.
Sugar employee parking pass on his windshield?
Ooh. Haul a lot of dead weight with that.
Пошли.
Почему у тренера парковочный талончик работника "Сахар Ок" на ветровом стекле?
Немало мертвого груза можно протащить при помощи такой штуки.
Скопировать
I can't believe this!
Well, we're gonna need your parking pass, sir.
- Thank you.
Я не могу в это поверить!
И еще, нам нужен ваш парковочный пропуск, сэр.
- Спасибо.
Скопировать
What does it have to do with the Bowls of Wrath?
A parking pass.
You visited the Miami South campus.
Как это связано с Чашами Гнева?
Пропуск на автостоянку.
Ты ездил в университетский городок на юге Майами.
Скопировать
- Pretty bad.
Yesterday, the doctor's secretary handed me this free parking pass with this... sad look.
It was like,
- Довольно-таки плохо.
Вчера секретарь доктора выдала талон на бесплатную парковку с грусноватым лицом.
Типа...
Скопировать
Yeah, well, it's 'cause she lives in Boston now.
That's a current parking pass at the local terminal.
My guess is...
Да, это потому, что теперь она живет в Бостоне.
Это парковочный талон на местном терминале.
Я так понимаю, что...
Скопировать
Cancun luggage tickets.
A parking pass to Yosemite.
A triathlon bib.
Билеты на канкан.
Парковочный талон из Йосемитской долины.
Штука для триатлона.
Скопировать
I can't tell, it's been scorched.
Okay, it's a North Biscayne High School parking pass.
The student's last name is Davis.
Пока не понятно, она сильно обгорела.
ОК, это пропуск на парковку старшей школы Северного Бейскейна.
Фамилия студента Дэвис.
Скопировать
I think I know who you're gonna fire.
And tell him to leave his handicap parking pass when he leaves.
You can't take that.
Думаю, я знаю, кого ты уволишь.
И скажи ему, чтобы оставил свой пропуск для инвалидов.
Нельзя отбирать пропуск.
Скопировать
Maybe he's got really mean parents. Mm-hmm.
Uh,the parking pass in there - It's for westlake collegiate.
You know,that new high school up in forest hill?
Может его родители были со странностями?
Там есть пропуск на парковку Вестлайк.
Это та новая школа в Форест-Хилл.
Скопировать
I was wondering if there was room for my bike.
Thought that I could ride it to class, then I wouldn't have to buy a parking pass.
That's a great idea.
Найдешь место для велосипеда?
Я ездила бы на нем на занятия и не тратилась на парковку.
Отличная мысль.
Скопировать
If anyone asks, tell them you're "other."
Now, can you call security and get a parking pass for this new intern?
- She starts tomorrow.
Если кто-то спросит - говори, что ты "из них".
Пожалуйста, позвони охране и закажи пропуск на стоянку для нового стажера.
- Она выйдет завтра.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parking pass (пакин пас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parking pass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакин пас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение